top

The Terminal - John's Park

得失只一念 風景不轉心境轉 | 煩惱來自偏執一切也依戀 | 風吹草動 命途亂了我不亂 | 交出了平常心再隨緣

Feb
18
2009

書本的迷惑


一直以來也有購書的習慣。
每次購書,回到家中,享受書本的同時,看著封面,不禁會問:「為甚麼要有書腰?」書腰(Book Bellyband),是指到那夾在封面與封底的紙,首先運用這設計的書本與地區,則無從稽考了。聽說日本是大量使用書腰的國家,而在日本當地亦有各類型的書腰設計比賽。

起初,書腰大多是用作推銷,在上面印著的大多是名人推薦、排行榜、得獎、銷售量等等的資料,跟書中內容沒有甚麼關聯,亦方便書商更新當中的資料,減低印製的成本,亦因為此,起初書腰的存在與不存在,並不影響封面的完整。但不知是否書腰已變成了一種潮流,不少新書上總找到書腰的存在。有些時候更覺得「本末倒置」,書腰的設計更勝於封面的設計:封面可以是簡簡單單的純色,在一個角上印著書名,那些書基本的元素就在封底上找到,一幅令書本氣質大為提升的書腰,上面印著令人印象深刻的圖片,叫人愛不釋手,令人如何也要好好愛護這些別出心裁的書腰。

這倒令人跌進另外一個問題內:如何保存這些書腰?現在我習慣把書腰一開始便夾進封面內,有些時候便將書腰充當書籤,看後便把書腰還原。但這樣發覺有時閱讀的感覺又被影響著。究竟有沒有兩全其美的做法?

看看書櫃上的藏書,叫人欣賞的首先是《目送》,用上牛油紙製作書腰,沒有影響看封面的視事;最近買的《父愛》,那幅父親孤單坐著的照片,為這淺銅色封面增添不少氣質。

單是書本的設計,竟然也可找出一系列的問題。

延伸閱讀
在日本,書腰是普及的事。這本《日本書腰造型設計實例精選》就收錄了當中不少設計良好的書腰。看到這網頁上的書中內頁特寫,有機會真想翻看,細閱當中優美的設計。可惜書本用日文來編寫。

Leave a comment | Categories: 日記(保護)

Leave a Reply

Required fields are marked *